تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

degrading treatment أمثلة على

"degrading treatment" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Report on Torture, Cruel, Inhuman, and Degrading Treatment of Prisoners at Guantánamo Bay, Cuba.
    تقرير عن التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية والمهينة في معتقل خليج غوانتانامو بكوبا.
  • The behaviour allegedly included causing distress and humiliation to children by subjecting them to degrading treatment and racist comments.
    وزعم ان التصرفات قد تسببت بالمعاناة والاهانة للأطفال وذلك عن طريق تعريضهم للمعاملة المهينه والتعليقات العنصرية.
  • According to reports, in addition to the unfair trial, Aarrass was subjected to torture and degrading treatment while imprisoned in Morocco.
    ووفقا لمجموعة من التقارير، فبالإضافة إلى المحاكمة غير العادلة التي مر منها أعراس، فقد تعرض أيضا إلى التعذيب والمعاملة المهينة في حين سجن في المغرب.
  • UNICEF stated these findings "amount to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment according to the Convention on the Rights of the Child and the Convention against Torture".
    وصرحت اليونيسف بأن هذه النتائج "تجتمع لتسفر عن معاملة أو عقوبة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة وفقًا لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية مناهضة التعذيب".
  • Forms of intimidating and degrading treatment used included mock executions, detainees being stripped before beatings and detainees being forced to clean lavatories with their bare hands or, in one reported case, being forced to eat their own feces.
    تضمنت أشكال الوعيد والمعاملة المهينة المستخدمة إعدام وهمي ونزع الملابس قبل الضرب وإجبار المعتقلين على تنظيف المراحيض بأيديهم العارية أو في حالة واحدة ذكرت إجبارهم على أكل برازهم.
  • International conventions include the International Covenant on Civil and Political Rights; the United Nations' Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
    قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
  • The Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (commonly known as the Optional Protocol to the Convention against Torture (OPCAT)) is a treaty that supplements to the 1984 United Nations Convention Against Torture.
    (يناير 2018) البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة هي معاهدة تكمل اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب المصادق عليها سنة 1984.
  • In a state declared as lay and that recognizes the right to the private property and which constitution expresses also the right not to suffer tortures or degrading treatments is correct to say, that whomever sees his position as degrading, as in Ramon Sampedro's case,
    الدولة تقر بحقوق ملكية الفرد الشخصية و التي يعبر عنها الدستور بأنه يجب أن لا يعاني أي شخص من العذاب يصح أن نقول أن من يرى حالته كحالة (رامون سامبيدرو)
  • The United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Professor Manfred Nowak, on January 20, 2009, remarked on German television that, following the inauguration of Barack Obama as new President, George W. Bush has lost his head of state immunity and under international law, the U.S. is now mandated to start criminal proceedings against all those involved in these violations of the UN Convention Against Torture.
    قال مقرر الأمم المتحدة المعني بالتعذيب وغيره مِن ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة البروفيسور مانفريد نواك في 20 يناير 2009 أن جورج دبليو بوش قد فقد الحصانة الرئاسية بعد تنصيب باراك أوباما رئيساً جديداً وبناءً على ذلك فإن الولايات المتحدة مُكلَفة الآن ببدء إجراءاتٍ جنائيةٍ ضد جميع المتورطين في هذه الانتهاكات لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.